diegof

Respuestas de foro creadas

Viendo 7 entradas - de la 61 a la 67 (de un total de 67)
  • Autor
    Entradas
  • en respuesta a: Contestar a este hilo para unirse al equipo #632
    diegof
    Superadministrador

    Hola, rydnr. Bienvenido.

    Te paso mi Fb para poder mantener una comunicación más fluida: https://www.facebook.com/diegofraga. Si en una de esas no usás Fb, por favor decime otra vía para contactarte, por ejemplo e-mail o Instagram.

    en respuesta a: Asambleas internacionales en castellano #416
    diegof
    Superadministrador

    Domingo 28/06/20
    La Reunión se realizó en la sala Movimiento Zeitgeist Principal de Riot a las 18 hs. UTC. Acta: https://cryptpad.fr/pad/#/3/pad/edit/0c028a8e5c9f52e7a1f48cfc0142ea6c/

    ORDEN DEL DÍA

    – Charlar sobre los acuerdos básicos del MZ.  Mostrar el resumen en audio de Introducción Al Consenso Racional de Beatrice Biggs para que vayan evaluando si nos serviría (diego.juy.arg) https://drive.google.com/file/d/14br3i9LgCJZsW7ulF6ZJ7zpIb4V4j5kQ/view?usp=sharing

    – Dialogo por encima del Debate en el MZ (Darwin)

    – Acordarnos de grabar las reuniones.

    – Inventario de grupos de redes sociales por capítulos (Twitter, Instagram, Youtube, etc)

    – Uniformidad en los nombres de los grupos y páginas del MZ en Facebook.

    CONCLUSIONES:

    Diálogo y Debate diferencias por AlvaroAzcarate

    Diálogo y Debate (Diferencias)

    TAREAS (Quien acepte una tarea, que ponga su nombre, la tarea que acepta y el plazo de tiempo en el que estima que lo hará)

    – Isa y Diego F. colaboran con el inventario de grupos del MZ en facebook y en la creación de nuevos grupos que no están para adherir y sumar nuevos interesados y simpatizantes. Tiempo 1 mes y se relacionan avances en la siguiente reunión del mes.

    – ACORDARNOS de REACTIVAR la difusión de estas reuniones y demas actividades del MZ, en TODAS las redes sociales posibles, existentes (Sumar nuevas?), (En nuestro caso (Argentina): Twitter, Instagram y Youtube), que están desactualizados…

    INTRODUCCIONES/CURRICULUM DE ASISTENTES
    Añádete por favor    https://docs.google.com/document/d/1d2Z-nor6lfUA7Ztso3hO0OF6UThqnd92eY979VT0VI8/edit#

    ASISTENTES
    Diego.juy.arg

    Darwin Vasquez

    Scualo (Bs As, Argentina)

    Exel

    Sol

    Tabius

    Isa 

    Guido (Bs As)

    Axel Cantón (Buenos Aires, Argentina)

    (Cristian2050)

    (Xelnagah)

    en respuesta a: Renta Basica Universal #412
    diegof
    Superadministrador

    Pego una parte del debate público que se dio en el grupo de Fb de Zeitgeist Argentina, en el post que pedía que se usara el foro para esto.






    en respuesta a: Contestar a este hilo para unirse al equipo #403
    diegof
    Superadministrador

    Mark: Disculpá, tal vez no me hice entender en el mensaje de Discord, ahí estaba el link a la carpeta de donde descargar los archivos. De todas maneras te lo envié recién por mensaje privado de Fb (tal vez quede en la parte de «Solicitudes De Mensajes»).

    en respuesta a: Renta Basica Universal #399
    diegof
    Superadministrador

    Los economistas pro-capitalismo ven lo mismo que vio el MZ hace años: el desempleo tecnológico llegó para quedarse y los desempleados serán cada vez más. Los gobiernos necesitarán alguna forma de contenerlos para que no se agudicen las protestas frente a un sistema que no logra dar solución a las necesidades de cada vez más gente. Además se vería perjudicado el ciclo de consumo, si se reduce el poder adquisitivo de las personas. Frente a esta realidad, la herramienta que le proporciona al mercado cierta reactivación de la demanda, es la RBU. El Foro de Davos (o Foro Económico Mundial, financiado por empresas gigantescas: https://es.weforum.org/about/our-members-and-partners) propone la RBU: “En resumen, la renta básica podría proporcionar la demanda de bienes y servicios básicos que la economía necesitará y ofrecer a las personas y a sus comunidades la capacidad de recuperación que todos necesitaremos.” https://es.weforum.org/agenda/2020/04/el-coronavirus-nos-ha-mostrado-por-que-necesitamos-urgentemente-que-la-renta-basica-sea-una-realidad/
    En definitiva, es una salida de emergencia para que el sistema capitalista siga funcionando.

    en respuesta a: Contestar a este hilo para unirse al equipo #335
    diegof
    Superadministrador

    Hola, Mark. No apuramos a nadie, tomate tu tiempo. En última instancia, si más adelante vemos que nos falta por ejemplo sólo un capítulo del libro porque a alguien le está costando o no dispone de tiempo para hacerlo, nos concentraremos en ayudarlo. Por mensaje privado de Discord te envío el enlace a la carpeta. Me faltó transcribir la metodología de trabajo que utilizó el grupo que tomó el proyecto el año pasado y que es la misma que estamos utilizando:

    Trabajaremos de forma individual o en parejas y a cada grupo le será asignado un capítulo del libro, y para ello les daremos acceso a una
    carpeta del google drive que contiene:

    1) Un archivo .pdf llamado «The Zeitgesit Movement Defined- Original Inglés.pdf» con el contenido completo del texto original en inglés.

    2) Un archivo .doc llamado «TZM Defined Convertido para Usar de Plantilla.docx» , el contenido es el mismo que el .pdf del punto 1, pero convertido a Word, el propósito del mismo es que uds lo puedan usar de plantilla para el documento en castellano que producirán y así respetar , formato, tipo de letra , espaciado, identado, etc lo cual es MUY IMPORTANTE para que luego cuando integremos las 18 partes, el documento resultante mantenga coherencia y prolijidad.

    3) Un archivo .doc llamado (por ejemplo) «02 La visión científica del mundo» (el nombre cambia con cada capítulo) que contiene lo que ya tenemos hecho de la traducción de ese capítulo en particular, para que ustedes controlen y usen de base para generar el archivo de traducción que vamos a integrar.

    Finalmente, su misión es generar un archivo en castellano que contenga la traducción del capítulo que se les asignó del libro en .pdf, respetando el formato de «TZM Defined Convertido para Usar de Plantilla.docx» , usando la traducción de base suministrada la cual habrá que controlar, y traducir lo que falte.

    A nuestro criterio, la calidad de la traducción es más importante que la velocidad, por lo que es mejor un trabajo a ritmo lento pero seguro que una traducción de baja calidad que vaya rápido.

    Cada grupo de traducción se pueden organizar como desee, pero acosejamos que en el caso de texto a controlar, trabajen juntos, y en el caso de que haya que traducir una persona traduzca y la otra controle.

    ¡Muchas gracias nuevamente y manos a la obra!

    en respuesta a: Contestar a este hilo para unirse al equipo #325
    diegof
    Superadministrador

    Este es el avance que tenemos al día de hoy en la traducción de TZM Defined. Probablemente haya ensayos (capítulos) que ya fueron corregidos, pero a falta de información fidedigna sobre ese proceso, lo ponemos como pendiente. De todas maneras, nunca está de más otro chequeo.
    El formato final se lo estoy dando yo, aunque se pide que en lo posible se mantenga el mismo formato del libro original al momento de traducirlo. Es decir que quedarían por traducir los capítulos 10, 11, 13, 14, 16 y 17; y por corregir todos los capítulos del 1 al 18.

Viendo 7 entradas - de la 61 a la 67 (de un total de 67)